Trứng khôn hơn rận
Direct English translation
The egg is wiser than the louse.
Equivalent English version
Don't teach your grandmother to suck eggs
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ còn non nớt, nhỏ bé mà lại tự cho mình khôn ngoan hơn người từng trải, lớn tuổi hơn. Câu dùng để chê sự hỗn xược, nông nổi; cách nói với hình ảnh “rận” làm sắc thái mỉa mai, hạ thấp đối tượng mạnh hơn.
English explanation
Refers to someone immature or insignificant who presumptuously claims to be wiser than elders or more experienced people. The variant’s image of a louse gives it a sharper, more scornful tone of ridicule.